---
description: Busca información actualizada sobre Trados Studio en GetApp Chile. Lee opiniones verificadas y descubre sus funciones, características, precios y usabilidad. Compara Trados Studio con productos similares hasta encontrar la opción adecuada.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/getapp/og_logo-94fd2a03a6c7a0e54fc0c9e21a1c0ce9.png
title: Trados Studio: precios, funciones y opiniones | GetApp Chile 2026
---

Breadcrumb: [Inicio](/) > [Programas de traducción](/directory/656/localization-translation/software) > [Trados Studio](/software/2055731/trados-studio)

# Trados Studio

Canonical: https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio

Página: 1 de 5\
Siguiente: [Página siguiente](https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio?page=2)

> Trados Studio ofrece una completa herramienta TAO con la que los traductores pueden editar, revisar y gestionar sus proyectos de traducción.
> 
> Veredicto: 88 usuarios lo han valorado con **4.3/5**. De los mejores valorados en **Probabilidad de recomendación**.

-----

## Estadísticas y valoraciones rápidas

| Métrica | Calificación | Detalles |
| **En general** | **4.3/5** | 88 Opiniones |
| Facilidad de uso | 3.4/5 | Basado en las opiniones generales |
| Asistencia al cliente | 3.7/5 | Basado en las opiniones generales |
| Relación calidad-precio | 3.5/5 | Basado en las opiniones generales |
| Funciones | 4.2/5 | Basado en las opiniones generales |
| Porcentaje de recomendaciones | 70% | (7/10 Probabilidad de recomendación) |

## Sobre el proveedor

- **Empresa**: RWS Holdings
- **Constitución**: 1992

## Contexto comercial

- **Precio inicial**: US$915,00
- **Modelo de precios**:  (Prueba gratis)
- **Público objetivo**: Trabajador autónomo, 2-10, 11-50, 51-200, 201-500, 501-1.000, 1.001-5.000, 5.001-10.000, 10.000+
- **Despliegue y plataformas**: Cloud, SaaS, Web, Windows (desktop), Windows (local)
- **Idiomas admitidos**: alemán, chino, coreano, español, francés, inglés, italiano, japonés, ruso
- **Países disponibles**: Afganistán, Albania, Alemania, Andorra, Angola, Anguila, Antigua y Barbuda, Arabia Saudita, Argelia, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Bangladés, Barbados, Baréin, Belice y 207 más

## Funciones

- API
- Análisis de traducción
- Automatización de la localización
- Base de datos de traductores
- Búsqueda/filtro
- Comentarios/notas
- Control de calidad
- Control de versiones
- Creación de informes y estadísticas
- Creación de informes/análisis
- Detección del idioma
- Edición de texto
- Etiquetado
- Flujo de trabajo de proyectos
- Gestión de memoria
- Gestión de recursos
- Gestión terminológica
- Para sitios web
- Para software
- Seguimiento de actividades

## Opciones de asistencia

- E-mail/Help Desk
- Preguntas frecuentes/foro
- Base de conocimientos
- Asistencia telefónica
- Chat

## Categoría

- [Programas de traducción](https://www.getapp.cl/directory/656/localization-translation/software)

## Alternativas

1. [Tolgee](https://www.getapp.cl/software/2063170/tolgee) — 4.6/5 (95 reviews)
2. [Crowdin](https://www.getapp.cl/software/109953/crowdin) — 4.7/5 (176 reviews)
3. [LILT](https://www.getapp.cl/software/2035895/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)
4. [Phrase Localization Platform](https://www.getapp.cl/software/2043287/memsource) — 4.6/5 (274 reviews)
5. [DeepL Pro](https://www.getapp.cl/software/2042151/deepl-pro) — 4.7/5 (155 reviews)

## Opiniones

### "Industry Leading Translation & Terminology Software" — 5.0/5

> **Usuario verificado** | *4 de noviembre de 2019* | Deportes | Valoración de la recomendación: 8.0/10
> 
> **Puntos a favor**: After getting used to the complicated interface and jargon, the software is very efficient, customizable, and a remarkable translation and terminology resource. By all accounts the industry standard. The company has a multitude of helpful apps, and launches interesting products and updates quite regularly. Visually, the website layout is very appealing.
> 
> **Puntos en contra**: Trados is complex to get used to and requires a significant amount of training. Less computer-savvy translators may find the learning curb steep. The interface can be small and too cluttered. The corporate training sessions we purchased were clear, but a lot of information to ingest all at once. Furthermore, Trados uses a lot of jargon (Termbase, Multiterm, TU, TM, etc.). I had several issues with activating the licence, and had to request technical help (quickly solved issue). The website can be hard to navigate, given the amount of apps and information.
> 
> Be prepared to spend a long time getting used to the interface. Ask many questions if you get the introductory sessions. Mastering the system takes a while. Take time to master the basics (translation and alignment), and then move to the more complex operations (glossary importation). The explanation videos, support team and online resources are very helpful. Allow for plenty of RAM for the system to work at full capacity.&#10;My department is implementing Trados to automatize our processes, accelerate the translations of template documents, archive translations and improve terminological consistency. Benefits will include time and cost savings, when implementation is completed.

-----

### "The best CAT tool out there" — 5.0/5

> **Usuario verificado** | *14 de junio de 2022* | Traducción y localización | Valoración de la recomendación: 10.0/10
> 
> **Puntos a favor**: Many features, options, smart actions, integration with other tools, many add-ons (also third party add-ons). It is extremely good CAT tool, and in my opinion it is the best CAT tool right now.
> 
> **Puntos en contra**: Licensing. It is unbelievable how licensing can annoy users who paid for the software and how it is limiting them (binding to a specific hardware, server activation/deactivation - terrible when the site is down for maintenance and you need to switch the license from your office computer to home computer for some weekend work).
> 
> I think it is the best CAT tool. It might seem difficult to use at first, but it is a true powerhouse with so many features...

-----

### "Absolutely the worst\! Should totally be replaced by some big companies\!" — 2.0/5

> **Zhuofu** | *8 de julio de 2023* | Redacción y edición | Valoración de la recomendación: 0.0/10
> 
> **Puntos a favor**: Nothing. It wastes a lot of my time in troubleshooting every single time.
> 
> **Puntos en contra**: It is soooooo damn difficult to use\!\!\!\! I have an B.A. and M.A. degree in Translating and Interpreting and took university courses about Translation Tools. And yet TRADOS is just sooooooo unbelievably difficult to use. Because my client sent me a Trados package, so I decided to switch to it. And yet, every single time, you have to spend hours in trouble shooting. If I used that much time in translating, I would have finished the tasks long time ago. There are sooooo many bugs. For example, you have put in the translation terms manually for soooo many times, and yet there is simply no hit or the term menu would not show up. You have put in all the right files, and yet sometimes it even refuses to create a project. You created a translation memory with an older version of the software, and it cannot even recognise the translation memories created by its own older version of products. Simply put, this is just dumbness\!\!\!\! The software is so stupid that it made itself so complicated to use. I believe that if Microsoft or Google were interested in the market, they would have made something far far better. And since its inception, Macbook has been so popular and yet there is still no mac version on the market. This company is just so unbelievably dumb\! Trados were a breakthrough when it came out, but if it continues on this stupid and arrogant route, it should be deserted by the era. There are so many more replacement translation softwares that are far more user-friendly
> 
> Terrible. User-unfriendly. Bugs here and there. When you use this, please be prepared to spend more time troubleshooting than translating.

-----

### "The must-have C.A.T. tool\!" — 4.0/5

> **Usuario verificado** | *25 de mayo de 2018* | Valoración de la recomendación: 10.0/10
> 
> **Puntos a favor**: SDL Trados Studio is THE tool we use on a daily basis to manage most of our translation projects. It is powerful and I still have to come across a file type which Studio could not process. The SDL App Store is also a huge benefit and the integration of plug-ins just makes our work even faster. Want to be an efficient Language Service Provider? Then get yourself a SDL Trados Studio license\!
> 
> **Puntos en contra**: I wish one could export selected segments for review. Also, a more flexible segment sorting would be much appreciated
> 
> SDL Trados helps us manage any project of any size, whatever files need to be processed. This is the 'Swiss knife' of the translation industry\!

-----

### "Power tool with a great user interface." — 4.0/5

> **Usuario verificado** | *8 de marzo de 2018* | Valoración de la recomendación: 8.0/10
> 
> **Puntos a favor**: - The Office-suite-look user interface makes the tool seem really familiar and user-friendly.&#13;&#10;- Trados Studio has improved over time and has been implementing new useful filters for the most common file formats that make them a reference CAT tool in the sector.
> 
> **Puntos en contra**: - Misses some powerful and advanced functionalities, especially to work with software files such as .resx, for that you need to turn to Passolo, also from the SDL family.

-----

Página: 1 de 5\
Siguiente: [Página siguiente](https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio?page=2)

## Enlaces

- [Ver en GetApp](https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio)

## Esta página se encuentra disponible en los siguientes idiomas

| Local | URL |
| de | <https://www.getapp.de/software/2055731/trados-studio> |
| de-AT | <https://www.getapp.at/software/2055731/trados-studio> |
| en | <https://www.getapp.com/website-ecommerce-software/a/trados-studio/> |
| en-AE | <https://www.getapp.ae/software/2055731/trados-studio> |
| en-AU | <https://www.getapp.com.au/software/2055731/trados-studio> |
| en-CA | <https://www.getapp.ca/software/2055731/trados-studio> |
| en-GB | <https://www.getapp.co.uk/software/2055731/trados-studio> |
| en-IE | <https://www.getapp.ie/software/2055731/trados-studio> |
| en-NZ | <https://www.getapp.co.nz/software/2055731/trados-studio> |
| en-SG | <https://www.getapp.sg/software/2055731/trados-studio> |
| en-ZA | <https://www.getapp.za.com/software/2055731/trados-studio> |
| es | <https://www.getapp.es/software/2055731/trados-studio> |
| es-CL | <https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio> |
| es-CO | <https://www.getapp.com.co/software/2055731/trados-studio> |
| es-MX | <https://www.getapp.com.mx/software/2055731/trados-studio> |
| fr | <https://www.getapp.fr/software/2055731/trados-studio> |
| fr-BE | <https://fr.getapp.be/software/2055731/trados-studio> |
| fr-CA | <https://fr.getapp.ca/software/2055731/trados-studio> |
| nl | <https://www.getapp.nl/software/2055731/trados-studio> |
| nl-BE | <https://www.getapp.be/software/2055731/trados-studio> |
| pt | <https://www.getapp.com.br/software/2055731/trados-studio> |
| pt-PT | <https://www.getapp.pt/software/2055731/trados-studio> |

-----

## Datos estructurados

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"GetApp Chile","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Ciudad de México","addressRegion":"CMX","postalCode":"CP 11000","streetAddress":"Boulevard Manuel Ávila Camacho no. 36, Piso 10 Col. Lomas de Chapultepec CP 11000 México, D.F"},"description":"Revisa, compara y evalúa software para pequeñas y medianas empresas. GetApp Chile ofrece software, aplicaciones SaaS y en la nube, evaluaciones independientes y reseñas.","email":"info@getapp.cl","url":"https://www.getapp.cl/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/getapp/getapp-logo-light-mode-5f7ee07199c9b3b045bc654a55a2b9fa.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.getapp.cl/#organization","parentOrganization":"G2.com, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/getapp","https://www.facebook.com/GetAppcom","https://www.instagram.com/getappcom/","https://www.youtube.com/c/GetAppCom"]},{"name":"Trados Studio","description":"Trados Studio ofrece a una completa herramienta TAO con la que los traductores pueden editar, revisar y gestionar los proyectos de traducción. Proporciona muchas funciones que se diseñaron para ayudar a acelerar los procesos de traducción, mejorar la uniformidad y, a la vez, crear un repositorio de activos que se pueden usar una y otra vez. Con las capacidades de nube de Studio, puedes alternar entre el escritorio y la nube según lo necesites. Tienes la opción de trabajar con cualquier dispositivo y en cualquier momento y lugar.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/33498e34-80f2-43ba-ac9e-fa7585ba35b2.png","url":"https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.getapp.cl/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","bestRating":5,"ratingCount":88,"ratingValue":4.3},"offers":{"price":"915","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud, Windows, Windows on premise"},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Inicio","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Programas de traducción","position":2,"item":"/directory/656/localization-translation/software","@type":"ListItem"},{"name":"Trados Studio","position":3,"item":"/software/2055731/trados-studio","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.getapp.cl/software/2055731/trados-studio#breadcrumblist"}]}
</script>
